Ram 3500 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: 3500, Model: Ram 3500 2017Pages: 820, PDF Size: 7.2 MB
Page 341 of 820

Restore Settings (Restaurer les réglages)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings
(Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages sui-
vants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Restore Settings (Restaurer les ré- glages) Oui
Non
NOTA : Lorsque la fonction « Restore Settings » (Restaurer les réglages) est sélectionnée, les réglages par défaut de
l’affichage, de l’horloge, du système audio et de la radio sont réinitialisés. Si vous sélectionnez l’option « Yes » (Oui),
une fenêtre contextuelle s’affiche avec ce message : « Are you sure you want to reset your settings to default? »
(Voulez-vous rétablir les réglages par défaut). Sélectionnez « Yes » (Oui) pour rétablir ou « Cancel » (Annuler) pour
quitter.4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 339
Page 342 of 820

Clear Personal Data (Suppression des données
personnelles)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clear Personal Data
Settings » (Suppression des données personnelles) à l’écran
tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) Oui
Cancel (Annuler)
NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, les données personnelles sont supprimées, y compris les dispositifs
Bluetooth et les préréglages. Si vous sélectionnez l’option « Yes » (Oui), une fenêtre contextuelle s’affiche avec ce mes-
sage : « Are you sure you want to clear all personal data? » (Voulez-vous supprimer vos données personnelles?). Sé-
lectionnez « Yes » (Oui) pour rétablir ou « Cancel » (Annuler) pour quitter.
340 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 343 of 820

System Information (Information sur le système)
Lorsque vous appuyez sur le bouton System Information
(Information sur le système) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
System Information (Information sur le système) Écran System Software Information (Information sur le
logiciel du système)
NOTA : Lorsque vous choisissez la fonction « System Information » (Information sur le système), un écran « System
Software Information » (Information sur le logiciel du système) indique la version logicielle du système.
Fonctions programmables par l’utilisateur –
réglages personnalisés des systèmes Uconnect 8.4
et 8.4 AVEC NAVIGATION
Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) à l’écran
tactile, puis sur le bouton « Settings » (Réglages) à l’écran
tactile pour afficher l’écran de réglage de menu. Dans ce
mode, le système Uconnect permet d’accéder aux fonctions
programmables telles que Display (Affichage), Voice (Ré-
ponse vocale), Clock (Horloge), Safety & Assistance (Sécu-
rité et aide à la conduite), Lights (Feux), Doors & Locks
(Portières et serrures), Auto-On Comfort (Mode confort à
activation automatique) (selon l’équipement), Engine Off
Options (Options avec moteur arrêté), Suspension, Trailer Brake (Freins de remorque), Audio, Phone/Bluetooth
(Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup (Configuration de
SiriusXM) (selon l’équipement), Restore Settings (Restaurer
les réglages), Clear Personal Data (Supprimer les données
personnelles) et System Information (Information sur le
système).
NOTA :
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la
fois.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 341
Page 344 of 820

réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois le ré-
glage effectué, appuyez sur le bouton fléché de retour situé
sur l’écran tactile ou le bouton Back (Retour) situé sur la
plaque frontale pour revenir au menu précédent, ou ap-
puyez sur le bouton X à l’écran tactile pour quitter l’écran
des réglages. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut
ou vers le bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir
vers le haut ou vers le bas parmi la liste des réglages
disponibles.NOTA :
Tous les réglages doivent être changés lorsque le
commutateur d’allumage se trouve à la position RUN
(MARCHE).
Display (Affichage)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Display » (Affi-
chage) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi-
bles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Display Mode (Mode d’af- fichage) Jour
NuitMode automatique
NOTA : Lorsque l’option Day (Jour) ou Night (Nuit) est sélectionnée pour le mode d’affichage, l’utilisation de la
fonction Mode défilé provoquera l’activation de la commande de luminosité de l’affichage de jour à l’écran de la ra-
dio même si les phares sont activés.
Display Brightness With
Headlights ON (Lumino-
sité de l’affichage avec les phares allumés) +–
NOTA : Pour modifier le réglage « Display Brightness with Headlights ON » (Luminosité de l’affichage avec les pha-
res activés), les phares doivent être allumés et le commutateur du rhéostat de l’éclairage intérieur doit pas être en po-
sition « Party » (Festive) ou « Parade » (Parade).
342 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 345 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Display Brightness With
Headlights OFF (Lumino-
sité de l’affichage avec les phares éteints) +–
NOTA : Pour modifier le réglage « Display Brightness with Headlights ON » (Luminosité de l’affichage avec les pha-
res désactivés), les phares doivent être éteints et le commutateur du rhéostat de l’éclairage intérieur doit pas être en
position « Party » (Festive) ou « Parade » (Parade).
Set Theme (Définir le thème) Thèmes préconfigurés
Set Language (Définir la langue) English, Français, Español
NOTA : L’arabe est disponible pour le système de navigation (selon l’équipement) seulement.
Touchscreen Beep (Signal sonore de l’écran tactile)
Navigation Turn-By-Turn
in Cluster (Navigation de
guidage détaillé au groupe d’instruments) – selon l’équipement
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 343
Page 346 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Controls Screen Time-Out (Temporisation de l’écran de commande) – selon l’équipement
Fuel Saver Display (Affi- chage de l’économie de
carburant) – selon l’équi- pement
Units (Unités) - selon l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Units » (Unités) à
l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Units (Unités) US (Mesures américaines) Metric (Mesures métriques)
344 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 347 of 820

Voice (Réponse vocale)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Voice » (Réponse
vocale) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi-
bles :
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Voice Response Length
(Longueur de réponse vo- cale) Brief (Brève) Instructions détaillées
Show Command List (Af-
ficher la liste de comman- des) Always (Toujours) With Help (Avec assis-
tance)Never (Jamais)
Clock (Horloge)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock (Horloge) à
l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)
Selectable Options (Options sélectionnables)
Sync Time With GPS (Synchroniser
l’heure avec le système GPS) – selon l’équipement
Set Time Hours (Régler les heures) +–
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 345
Page 348 of 820

Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Set Time Minutes (Régler les minu- tes) +–
Time Format (Format de l’heure) 12 h24 h
Show Time in Status Bar (Afficher
l’heure dans la barre d’état) – selon l’équipement
NOTA : La fonction « Show Time in Status Bar » (Afficher l’heure dans la barre d’état) permet d’activer ou de désac-
tiver l’horloge numérique dans la barre d’état.
Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la
conduite)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Safety & Driving
Assistance » (Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile,
les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
ParkSense Son seulement Son et affichage
NOTA : Le système d’aide au recul recherche la présence d’objets derrière le véhicule lorsque le sélecteur de rapport
se trouve à la position R (MARCHE ARRIÈRE) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 18 km/h (11 mi/h).
346 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 349 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Front ParkSense Chime
Volume (Volume du signal sonore du systèmeParkSense avant) Faible
Moyen Forte
Rear ParkSense Chime
Volume (Volume du signal sonore du systèmeParkSense arrière) Faible
Moyen Forte
Tilt Side Mirrors In Re-
verse (Rétroviseurs incli- nables en marche ar-
rière) – selon l’équipement
NOTA : Lorsque la fonction « Inclinaison des rétroviseurs en marche arrière » est sélectionnée, les rétroviseurs exté-
rieurs s’inclinent vers le bas lorsque le commutateur d’allumage est à la position RUN (MARCHE) et que le sélecteur
du rapport de transmission est à la position R (MARCHE ARRIÈRE). Les rétroviseurs reviennent à leur position pré-
cédente lorsque vous déplacez le levier de vitesses de la transmission hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE).
Caméra d’aide au recul ParkView
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 347
Page 350 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
NOTA : Votre véhicule peut être équipé d’une caméra d’aide au recul ParkView qui permet d’afficher une image de
la zone extérieure arrière du véhicule lorsque vous placez le sélecteur de rapport à la position R (MARCHE AR-
RIÈRE). L’image s’affiche à l’écran tactile de la radio accompagnée d’un avis d’avertissement « Check entire surroun-
dings » (Vérifier tous les environs immédiats) dans le haut de l’écran. Après cinq secondes, cet avis disparaît. La ca-
méra ParkView est située à l’arrière du véhicule au-dessus de la plaque d’immatriculation arrière.
ParkView Backup CameraActive Guidelines (Lignes de guide actives de la ca- méra d’aide au recul ParkView) Marche Arrêt
NOTA : Votre véhicule peut être doté de la fonction ParkView Backup Camera Active Guidelines (Lignes de guide
actives de la caméra d’aide au recul ParkView) qui vous permet de voir des lignes de guide actives (dynamiques) qui
dévient de l’angle du volant sur l’affichage de la caméra de recul ParkView lorsque le sélecteur de rapport est placé à
la position R (MARCHE ARRIÈRE). L’image s’affiche à l’écran tactile de la radio accompagnée d’un avis d’avertisse-
ment « Check entire surroundings » (Vérifier tous les environs immédiats) dans le haut de l’écran. Après cinq secon-
des, cet avis disparaît.
ParkView Backup CameraDelay (Délai de la caméra
d’aide au recul ParkView) Marche
Arrêt
348 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD